動漫電驢下載基地

cartoon.ed2k.online

 動漫電驢下載基地 >> 電視動畫 >> 《蒼藍鋼鐵的琶音》[白月字幕組][GB][12話全](完結)

《蒼藍鋼鐵的琶音》[白月字幕組][GB][12話全](完結)

動漫類型:電視動畫

文件大小:4.5GB

語言類型:繁體中文

更新時間:2017/7/26

資源發布:動漫電驢下載基地

《蒼藍鋼鐵的琶音》[白月字幕組][GB][12話全](完結) 簡介: 中文名 : 蒼藍鋼鐵的琶音 別名 : 蒼き鋼のアルペジオ -アルス・ノヴァ-,蒼藍鋼鐵戰艦 版本 : [白月字幕組][GB][12話全](完結) 發行時間 : 2013年10月7日 導演 :  岸誠二 配音演員 :  興津和幸 渕上舞 沼倉愛美

  全選
"《蒼藍鋼鐵的琶音》[白月字幕組][GB][12話全](完結)"Anime介紹:
中文名: 蒼藍鋼鐵的琶音 別名: 蒼き鋼のアルペジオ -アルス・ノヴァ-,蒼藍鋼鐵戰艦 版本: [白月字幕組][GB][12話全](完結) 發行時間: 2013年10月7日 導演:  岸誠二 配音演員:  興津和幸
渕上舞
沼倉愛美
山村響
內山夕實
由加奈 地區:  日本 語言:  日語 簡介

IPB Image
21世紀初,人類因全球暖化的影響而失去了大半的陸地。此時,在世界各地突然出現了搭載著神秘超兵器被稱為“霧之艦隊”的戰艦群,霧之艦隊的軍艦都是二戰軍艦的外形,對其毫無招架之力的人類失去了制海權,並且再也無法自由航行於大海之上。17年後,千早群像與其同伴們在不知覺中搭上了潛水艦伊401,並與伊401的心智范本伊歐娜一起挑起了與霧之艦隊間的戰火。

附上漫畫原作用語詞典,方便大家理解片中出現的名詞(點圖進入原圖)

KTXP.COM

白月字幕組長期納新
翻譯,校對,時間軸,壓制,分流
詳詢QQ群:235169359(注明應募方向)
Mail:[email protected]
報錯咨詢:weibo.sina.com/hakugetsu
在線地址:i.youku.com/hakugetsu
另可搜索百度貼吧「白月字幕組吧」進行討論或者報錯

CAST
千早群像 興津和幸
イオナ 渕上 舞
綾部 僧 松本 忍
橿原杏平 宮下栄治
四月一日いおり 津田美波
八月一日靜 東山奈央

タカオ 沼倉愛美
ハルナ 山村 響
キリシマ 內山夕実
コンゴウ ゆかな
マヤ MAKO
ヒュウガ 籐田 咲
イ400 日高裡菜
イ402 山本希望

刑部蒔絵 原紗友裡

STAFF

原作 - Ark Performance「蒼き鋼のアルペジオ」(少年畫報社 / 月刊「ヤングキングアワーズ」連載)
監督 - 岸誠二
シリーズ構成 - 上江洲誠
SF考証 - 森田繁(スタジオぬえ)
キャラクターデザイン - 森田和明
メカデザイン - 松本剛彥
美術デザイン - チーム・ティルドーン
助監督 - 柿本広大
3Dアニメーションディレクター - 鈴木大介
美術監督 - 宮越歩
色彩設計 - 伊東さき子
撮影監督 - 奧村大輔
編集 - 廣瀬清志
音響監督 - 飯田裡樹
音楽 - 甲田雅人
音楽制作 - フライングドッグ
音楽プロデューサー - 西辺誠
プロデューサー - 南健、真鍋義則、川北健、福田順、岡村武真、山崎史紀、野々口嘉孝
アニメーションプロデューサー - 裡見哲朗、柴宏和
アニメーション制作 - サンジゲン
制作 - アルペジオ・パートナーズ

主題歌

オープニングテーマ「SAVIOR OF SONG」
作詞 - ナノ / 作曲 - MY FIRST STORY / 編曲 - WEST GROUND / 歌 - ナノ feat.MY FIRST STORY
第1話ではEDとして使われた。
エンディングテーマ「ブルーフィールド」
歌 - Trident(渕上舞、沼倉愛美、山村響)
第1話では未使用。

引用
第2話
人工勘誤:
1.8:02分,該句中文翻譯替換為更加恰當的"接敵狀態"。
2.10:18分,由於輸入錯誤和檢查疏忽,正確語句應該是"…距離引爆還有7秒……";
合集將會修正這兩處錯誤,在此對大家表示歉意。。。

由於我們的校對這一陣一直比較忙所以合集修正直到今天才得以正式完成,在此向耐心等待合集的大家表示歉意(土下座)!下面是關於本修正版合集的一個重要說明:

關於本合集相關譯名修正的特別說明【非常重要!】

由於先前單集發布時為了節省時間,並未對各類專有名詞的譯名進行過多檢查,也並未太多考慮到不同地區(內地與港澳台)之間的用詞習慣和差異的問題,出現了一些不嚴謹的用詞錯誤以及兩地譯名混用等情況。
因此為了解決譯名問題,同時也為了照顧不同地區的語言習慣,方便大家進行選擇,本修正合集在正文翻譯重新檢查修正的基礎上,對簡體和繁體版本的翻譯分別采用了不同地區的譯名和用詞習慣:

簡體版合集:使用內地版譯名(動畫用語遵循內地現有漫畫漢化組的譯名習慣,軍事、地點名詞等其他名詞用語均統一采用內地用字模式)

繁體版合集:使用台版譯名(動畫用語遵循台版漫畫的官方譯名,而其他專有名詞用語統一采用港澳台地區用字模式,此版本與先前單集使用的譯名較為相近)

請大家務必根據自己的喜好習慣選擇合適的譯名版本下載觀看,感謝大家的理解與配合!

另外為了方便外掛其他版本片源觀看,我們的合集修正版字幕文件大家可以在這裡下載(未調軸):http://pan.baidu.com/s/1kTn1MZX

===============================================================

下面是福利環節!(也算是拖了這麼久出合集的一個小小的彌補吧~)

1.蒼藍SPOT『霧熊's』的中文字幕版下載(目前1-7集)

『蒼き鋼のアルペジオ -アルス·ノヴァ-』霧くまs :蒼藍的小劇場『霧熊's』SPOT
這個非常有意思的小劇場從今年4月開始在蒼藍的TV再放送中跟隨播出,每周六晚更新一集,每集一分鐘,一共12集。在BD的最後一卷將收錄全部的SPOT。SPOT到現在已經播出了7集,我們也都在第一時間進行了字幕制作,但由於單集體積太小不適合BT發布,因此先提供網盤鏈接供大家下載(也可直接在線觀看哦!)。在SPOT全部播出完之後我們會做一個打包合集在BT和網盤發布。
這裡提供3種網盤地址,以下任一鏈接均可,大家可選擇合適的網盤下載和觀看~

Dropbox: https://www.dropbox.com/sh/ackql1zs99d8xkt/...cE6IZUa
OneDrive: http://1drv.ms/1jouojw
百度盤: http://pan.baidu.com/s/1bnw5nDd

2.TV再放送版的新ENDCARD(1-7話)(1920X1080大圖,點擊圖片可查看原圖)


KTXP.COM

KTXP.COM


KTXP.COM


KTXP.COM


KTXP.COM


KTXP.COM


KTXP.COM

最後的最後,再次感謝大家長期以來對我們的支持,如果有幸還有第二季(一定會有的!),讓我們在第二季再相會!
IPB Image
IPB Image
[/b] IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image

  1. 上一頁:
  2. 下一頁:
最熱分享
熱門下載