動漫電驢下載基地

cartoon.ed2k.online

 動漫電驢下載基地 >> 漫畫 >> 《異景紀行》(Kotonoba Drive)牧螢漢化組[壓縮包]

《異景紀行》(Kotonoba Drive)牧螢漢化組[壓縮包]

動漫類型:漫畫

文件大小:65.6MB

語言類型:繁體中文

更新時間:2017/7/27

資源發布:動漫電驢下載基地

《異景紀行》(Kotonoba Drive)牧螢漢化組[壓縮包] 簡介: 中文名 : 異景紀行 英文名 : Kotonoba Drive 資源格式 : 壓縮包 版本 : 牧螢漢化組 發行時間 : 2015年1月23日 地區 :  日本 語言 :  簡體中文 簡介 : 

"《異景紀行》(Kotonoba Drive)牧螢漢化組[壓縮包]"Anime介紹:
中文名: 異景紀行 英文名: Kotonoba Drive 資源格式: 壓縮包 版本: 牧螢漢化組 發行時間: 2015年1月23日 地區:  日本 語言:  簡體中文 簡介

IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image

【作品信息】
原名:コトノバドライブ(1)
作者:蘆奈野 ひとし
出版:講談社
發售日:2015/1/23

【漢化信息】
翻譯:Tsubasa
掃圖/改圖:nyaball
校對:anako flankoi
協力:inemuri


諸君安,無論是否初次見面。
這次牧螢帶來的是蘆奈野ひとし的新作《コトノバドライブ》。對於這樣一個含義豐富的標題,我們幾經斟酌,決定譯作《異景紀行》。與《橫濱購物紀行》中夕凪時代飽含人情溫暖與物哀之心的清麗詩篇不同,與《伊佐木的飛機》中壯闊世界的飛行物語也不同,《異景紀行》僅僅講述了一位喜歡騎著摩托兜風的普通女孩,與她無法言說的小小秘密的故事。
——從小時候起,我便偶爾會被那樣的風景包圍其中。
——那是,僅僅持續五分鐘的,屬於我的獨特風景。
在那樣的五分鐘裡,有撲面而至的霧之海,有靜止於空的滑翔機,有恐怖的暗影,也有溫馨的邂逅。僅僅五分鐘,世界向她展開了自己時光中的記憶,鮮明強烈仿佛童話裡的畫面——令人意外,卻也令人沉醉。
不知你是否也願意隨她一起,將這世界探尋下去?
那麼,讓我們下次再會。

——牧螢漢化組


【nyaball的附加說明】
出於對蘆奈野ひとし老師和《橫濱購物紀行》多年的執著熱愛,這次的新作《コトノバドライブ》單行本發售後我便買來自掃,並舉牧螢之力合作進行了漢化。
此次的標題是翻譯的一個難點,英譯版直接寫作Kotonoba Drive,而コトノバ可以寫作事の場(故事所發生的地點)、言の葉(言語、話語)、異の場(不同的地方)等;ドライブ則毫無疑問是Drive(很多故事都是女主角在騎摩托時遇到的奇景)。我們討論再三,感覺蘆奈野老師或許是為了表達多重的意思才故意將標題這樣寫出。故在標題的翻譯上,我們選擇了結合故事劇情的意譯方式,取名為《異景紀行》。
熟悉蘆奈野老師作品的朋友會發現,《コトノバドライブ》與老師過去發表過的短篇《蜜蜂的故事》和《PositioN》有著千絲萬縷的聯系,強烈建議結合起來閱讀。
至於女主角的名字すーちゃん,可以在「route5 我與電線上的鳥兒之旅」與《PositioN》的第一篇 「南沢さんのこと」(南澤小姐的故事)中找到有趣的線索。《PositioN》的女主角名字叫“すきやけいこ”,昵稱就是“すーちゃん”,在第一話中遇到了一位鹦鹉化成的女孩“南沢ちぬ”;route5中的鹦鹉小姐表示“以前有個對我很溫柔的人叫做‘すーちゃん’,你和她有著同樣的味道。”。而實際上すーちゃん與すきやけいこ的能力的確有相似之處,至此幾乎可以確定《PositioN》中的南沢ちぬ與《コトノバドライブ》中すーちゃん遇到的紅色鹦鹉小姐是同一位。すきやけいこ在雲中漫步翻譯的《PositioN》中寫作“透绫螢子”,故我們決定將此次女主角的名字翻譯成“小透”。


【百度盤】
1i32LnXr
密碼:vw8s


牧螢漢化組LOFTER:http://nyakoi.lofter.com/
官方微博:http://weibo.com/u/5748874673

  1. 上一頁:
  2. 下一頁:
最熱分享
熱門下載